Vai a sottomenu e altri contenuti

Sa 'remada' de su cumponidori

Bella meda, ocannu, s'editzione de sa Sartiglia: tantos sos isteddos corpidos; isteddu de oro pro Ignazio Lombardi (cumponidori de su sòtziu de sos massajos chi at corpidu s'isteddu cun ispada e cun istocu); tripleta pro sa parìllia de Cristian Matzutzi (cumponidori de su sòtziu de sos mastros de linna); 'remada' apassionante de Lombardi chi at lassadu sa gente a buca aberta.
Custa de sa 'remada' est una traditzione antiga e màgica.
Comente totus ischint, su cumponidori est su 're' de sa Sartiglia sos Grèmios nòminant s'issoro in die de Nostra Signora de Candelas, su 2 de freàrgiu, dende.li sa candela beneita. Bestidu chi siat cun sa pannimenta antiga, su cumponidori setzet a caddu e non podet prus tocare terra finas a finire sa cursa.
Sa parte prus bella, prova manna de abilidade, est sa 'remada': su cumponidori curret corcadu a ischina in segus, beneighende sa gente cun sa 'pipia de maju' (unu fuste de cumandu fatu de violas).
Su mistèriu de su significadu de sa paràula 'remada' no est istadu ancora isortu e nois puru, a pustis lèghida carchi etimologia in sos social network, cherimus provare a nàrrere sa nostra. Tenende contu de sa pronùntzia (ca sa gente narat 's'arremada', non 'sa remada'), nos paret chi sa paràula si potzat cullegare a su verbu 'arrimare'.
Custa est sa definitzione chi dat Pedru Casu in su vocabulàriu suo pro su verbu 'arrimare': 'arrimare tr. appoggiare. rifl. Arrimaresi appoggiarsi, addossarsi. Anche al fig. Arrimaresi a una familia cercar rifugio, appoggio presso una famiglia. Fermarsi'.
Duncas forsis 'arremada' benit pròpiu dae su movimentu chi faghet su cumponidori 'arrimende' ('appoggiando') s'ischina a su caddu, chi est su momentu chi decretat sa fine de sa cursa.

(GFP)

torna all'inizio del contenuto
torna all'inizio del contenuto